

ギャラリー「時空」は
ソフトのトラブルにより更新できなくなっています。
こちらのWEBを使っています。
Gallery JIKU (時空): Digital Ceramic Art
A Fusion of Japanese Traditional Craft (Kogei) and Cutting-Edge Technology.
↓ 文字をクリックで移動

 Bing Image Creator

陶磁による立体造形の未来
Japanese Ceramic Art.
ギャラリー時空は不具合のため現在こちらのWIXを使用しています。
スマホには対応していません。
“Thank you for visiting Gallery Jiku. We are temporarily using this Wix site due to system troubles. Please note that mobile viewing is not supported at this time.”
The future of three-dimensional ceramic sculpting.
↓
ウェブギャラリー時空
未来的デジタル陶磁
高村 宜志
Site of Takashi Takamura.
"Videos are available on YouTube and through a general search."
Please search for "youtube Takashi Takamura" (on your smartphone or PC).
Alternatively, search for "Gallery Jiku Takamura" (on your PC).
2025.10,14

New series
未発表作品
現在制作中
Currently being produced
増 殖
proliferation
より身近で利用できる作品でデジタル陶芸(工芸)を推進。
Promoting digital ceramics (craftsmanship) through more accessible works.
完成予定 2027 
Scheduled for completion 2027
.jpg)
.jpg)
体験型作品
小学生電子工作教育対応作品
Electronics Projects for Elementary School Students
↓
高村宜志の童画は
Bing Image Creator
.jpg)

.jpg)
Digital Ceramic Art
The "Unknown" Series
未 知
作品は完成 All the works are complete
未発表作品・個展準備中
表現のためコンピュータを搭載した作品。
"Currently preparing for a solo exhibition featuring new, unreleased works."

「未知・シリーズ」コンセプト (高村宜志・Takashi Takamura)
Ⅰ. 創造の動機:テクノロジーと生命
現代のテクノロジーが信じがたい速度で進化するなか、未来において新たな生命体が誕生することは、もはや不可避であるように感じられます。私は、この潜在的な進化と、それに伴うリスク、そして無限の可能性について思考を巡らせるうちに、私自身の内部から湧き上がる創造の衝動に導かれ、この造形物(「未知・シリーズ」)を生み出すに至りました。それは、まだ見ぬ未来の生物を具現化し、創造の新たな領域へと踏み出す試みです。
Ⅱ. 有機と無機の融合
この陶磁造形は、数珠状、節状に連なる蔓植物(つるしょくぶつ)を思わせる有機的な形状をとり、その中心には生命の源、すなわち「心臓部(コア)」を配しています。
コアにはマイコンボードを組み込んだ小型の基板が装着され、そこからは心臓の血管や神経を想起させる多数のジャンパー線が、あえて可視化されるように配置されています。焼成された陶磁器という土と炎から生まれた有機的な塊の中に、基盤というデジタルな頭脳と回路が埋め込まれ、両者が密接に結びついています。
さらに、各所に心臓の鼓動を思わせるほのかな光や、感覚器官としての触手の先端にも光を設置しました。この光は、蛍のようにゆっくりと明るくなったり、暗くなったりするPWM(パルス幅変調)制御によって、微かな生命の息吹として表現されます。造形内部の細かな回路にも電流が流れ、作品全体に神経が張り巡らされている感覚を与えます。
Ⅲ. 技法と生命感
造形物の外面は深遠な織部釉によって覆われています。酸化焼成と還元焼成を繰り返し、120時間以上という長時間の焼成プロセスを経て、初めてこの怪しげで深い緑色が発現し、そこに私はいつも根源的な生命体の存在を感じています。
一部の造形には鉄絵を施し、焼成後に深い赤味を帯びさせることで、内部のエネルギーや血液のような熱量を表現しています。(「未知・シリーズ1」には鉄絵は使用していません。)
Ⅳ. 工芸の未来への展望
陶芸という工芸の多様性を拡張する上で、コンピュータ技術を取り入れる発想は、時代の流れに即した自然な進化であると確信しています。
現在は、OSを搭載しないマイコンボードを立体造形に融合させる、試行錯誤の初期段階にあります。(私自身のデジタルテクノロジーに関する知識は、まだ基礎的な段階です。)
しかし、やがてOSやAIが工芸に深く関わる時代が必ず訪れるでしょう。そのとき、技術進化と響き合う工芸の思想こそが、作品の価値を決定づけるものになると考えます。この技術応用には、従来の工芸の枠を超え、驚くべき創造の可能性が秘められています。
今後、コンピュータに関心を持つ新たな世代がクリエイターの道を選び、従来の素材や概念にとらわれない作品を生み出していくことを期待しています。とりわけ、若い世代のクリエイターたちに、大きな期待を寄せています。
Series MICHI (The Unknown) Concept (Takashi Takamura)
Ⅰ. Motivation for Creation: Technology and Life
As modern technology continues to evolve at an astonishing pace, the emergence of new life forms in the near future seems virtually inevitable. Contemplating this potential evolution—including both its inherent risks and boundless possibilities—I was guided by an internal creative impulse to give rise to this sculptural work, the MICHI series. It is an endeavor to embody a future organism yet unseen and to step into an entirely new domain of creation.
Ⅱ. The Fusion of Organic and Inorganic
This ceramic sculpture assumes an organic form, reminiscent of a beaded, segmented vine or creeping plant, with its source of life—the "Core" or heart—located at its center.
A small circuit board, integrating a microcontroller, is installed within the core. From this board, numerous jumper wires are intentionally arranged to be visible, evoking the blood vessels and nervous system of a heart. An organic mass born from earth and fire through the kiln is thus fused with a digital brain and circuit, forging a deep, inseparable connection between the two realms.
Furthermore, faint lights, suggesting a pulse, are strategically placed, including at the tips of the tentacle-like sensory organs. This light is expressed as a subtle, rhythmic breath of life through PWM (Pulse Width Modulation) control, slowly brightening and dimming like the luminescence of a firefly. Current also flows through the intricate internal wiring, giving the entire piece the palpable sense of a fully deployed nervous system.
Ⅲ. Technique and Vitality
The exterior of the sculpture is cloaked in a profound Oribe glaze. Through a lengthy, repeated process of oxidation and reduction firings, demanding over 120 hours, this mysterious, deep green hue first manifests. I consistently perceive the presence of a fundamental life form within this specific color and texture.
Iron oxide drawings are applied to selected areas of the sculpture, which take on a deep reddish tone after firing, expressing the internal energy or circulatory warmth of a living system. (Iron oxide drawing has not yet been utilized in MICHI Series 1.)
Ⅳ. Vision for the Future of Craft
I am convinced that the incorporation of computer technology is a natural and timely evolution for expanding the versatility and scope of ceramics as a craft.
Currently, I am in the initial, experimental stages of integrating small, OS-less microcontroller boards into three-dimensional ceramic and porcelain forms. (My own expertise in digital technology remains at a foundational level.)
However, an era in which OS and AI become deeply intertwined with craft will inevitably arrive soon. At that moment, it is the philosophy of craft—how it embraces and resonates with technological advancement—that I believe will fundamentally determine the value of the artwork. This application of technology holds astonishing creative potential that transcends the conventional boundaries of traditional craft.
I look forward to the day when a new generation interested in computing chooses the path of the creator, giving birth to works that are unconstrained by traditional materials or concepts. I hold particularly high expectations for these young creators who will define the future intersection of technology and art.
未知・シリーズ
The "Unknown" Series

Bing Image Creator

文字をクリックしてください

観客が作品と対話するインタラクティブ体験
作品は数多くの大小の作品群(4~6cm作品400体。
大きなスペースの中で展開。
The work is an expansive collection of numerous small and large art pieces (about 400 pieces, 4–6 cm each), set within a large spatial environment.
始めました。2023
デジタル陶芸
デジタル工芸
デジタル陶磁
電子陶磁
電子工芸
デジタル・セラミックアート

作品サイズ、すべて小作品。それらの集合体で展開。この動画はほんの一場面


↓

授業テーマ 工作にマイコンを使おう
電子工作の初歩を始めます。
インフルエンザとコロナの同時流行のため 現在中断中
楽しむ授業
実物に触れる体験型学習
LED、トランジスタ、Arduinoなど、実際の電子部品を使って。「電気が流れるとは」「抵抗とは」「電圧とは」など
 Bing Image Creator



↓



手作り作品に
マイコンを
どのように組み込むか
_edited.jpg)
作品(未知)のプログラムは「C言語 」と「C++」ベースにしたプログラミング言語を使用しています。
Art Appreciation Outreach Program for Elementary School Students
Discovering Creativity Through Hands-On Art Experiences
Currently suspended due to the simultaneous spread/outbreak of influenza and COVID-19.
A part of the teaching material.

↓

未知・シリーズ
The "Unknown" Series
_JPG.jpg)
未知・シリーズ
The "Unknown" Series

未知・シリーズ
The "Unknown" Series
別の作品
↓
A different work
万物未知の世界


終了企画展
第1回金沢・世界工芸トリエンナーレ
2010年5月8日~6月20日
金沢21世紀美術館
金沢・リファーレ
時空シリーズ
Past Exhibition
"JIKU" series (Time and Space series)
The 1st Kanazawa World Craft Triennale
May 8 – June 20, 2010 21st Century Museum of Contemporary Art, Kanazawa & Kanazawa Rifare
Exhibition Catalogue (Featuring a selection of works edited by Gallery JIKU)
Installation View
Concept by Curator Kaneko Kenji (from the official catalogue)
第1回目は秋本雄史をデレクターとし、5人のキューレータ ーによる展覧会とシンポジュームを開催。時代とともに変化する工芸の位置づけや枠組みを問いながら、新たに生まれてくる新しい時代の工芸を金沢へ、そして世界へ紹介します。今回の展示は東アジアに焦点、約50人の作家、約200点。金沢、加賀ゆかりの作家、23名。すべて招待作家。

The inaugural edition is directed by Yushi Akimoto and features an exhibition and symposium curated by five curators. By questioning the evolving frameworks and positioning of craft in contemporary society, the project introduces a new generation of craft to Kanazawa—and to the world.
This exhibition focuses on East Asia, presenting approximately 200 works by around 50 artists. Among them are 23 invited artists with deep ties to Kanazawa and Kaga.
キュレーター金子賢治セクション作家
橋本真之、中島晴美、新里明士、小笠原森、塩谷良太、高村宜志
Artists featured in the section curated by Kenji Kaneko: Masayuki Hashimoto, Harumi Nakajima, Akishi Niisato, Shin Ogasawara, Ryota Shiotani, Takashi Takamura
時空 シリーズ2
-9502
高村宜志 作
"JIKU" series (Time and Space seriesi-9502)
サイズ H160×W300×D300cm
The 1st Kanazawa World Craft Triennale
Takamura Takashi
The Time-Space Series – Concept
I. A Journey to Awaken Primordial Memories
The Time-Space Series is conceived to awaken the primordial memories that lie dormant in the depths of the viewer’s consciousness. By guiding the mind through multiple layers of temporal and spatial dimensions, the series aims to evoke an inexhaustible imaginative force.
II. The Philosophy of Time and Visual Dichotomy
Each work within this series is structured as a deliberate intersection of three temporal axes—future, present, and past.
The coexistence of these disparate time-spaces forms the core of the series, inviting viewers into a profound journey of imagination.
This theme is visually articulated through striking contrasts:
Close-up view: When observed at close range, intricate structures emerge—resembling circuit boards, computer components, or the architectural blueprints of futuristic cities.
Distant view: When viewed from afar, the work transforms into a powerful presence reminiscent of ancient ruins or primordial monoliths, evoking a deep sense of nostalgia.
This simultaneous expression of the ultra-futuristic and the primordial embodies the series’ philosophical inquiry into the nature of time itself.
III. The Inevitability of Clay: Innovation in Material and Technique
A central challenge in realizing this concept lay in the selection of materials. After extensive experimentation with a wide range of substances—wood, metal, cork, and paper—it became clear that ceramic was the most essential and authentic medium for expression. (Details of the selection process are omitted here for brevity.)
Having chosen ceramics as the medium, it was crucial not merely to create sculptural forms, but to uncover a unique form of expression attainable only through ceramics—something impossible to achieve with glass or metal.
However, no existing ceramic material could fulfill the expressive requirements of the envisioned work. I therefore developed a new material from scratch—blending clays and designing a process capable of enduring the harsh transformation from raw earth through drying and firing into ceramic form.
This material development process shares certain similarities with other disciplines such as casting, in that it begins from the creation of the base substance itself. Yet the approach to achieving the desired physical properties is wholly distinct. The unique transformation from clay to ceramic draws forth the intrinsic energy inherent in the material, which becomes deeply embedded in the sculptural form—elevating each work into a resolute and singular existence.
IV. Creating a “Future Space” Through the Fusion of Earthenware and Porcelain Clay
When working solely with earthenware clay, the resulting works tended to evoke qualities of the present or past—and at times, a sense of tragedy.
By integrating porcelain clay, however, a futuristic spatial quality emerged within the works, restoring equilibrium across the temporal spectrum.
Ultimately, this combination produced an unglazed surface reminiscent of bright, living wood.
This delicate material balance suppresses the heavy solemnity that might otherwise arise from the intricate forms and laborious production process, imbuing the works instead with lightness, clarity, and a forward-looking sense of optimism—an indispensable element of the Time-Space Series.

Past Exhibition
終了企画展

土×炎=? 古代を夢見るやきものアート
Clay × Fire = ? Ceramic Dreams of Antiquity
北海道立近代美術館
HOKKAIDO MUSEUM OF MODERN ART,SAPPORO.
2009年12月20日~2010年2月11日
List of Exhibited Works


辻晋堂
時空シリーズ
"Time and Space" series






高村宜志
イサム・ノグチ
盾持人物埴輪
土偶
約1500~1800年前、埴輪。埼玉県。
6000年以上前の土器。函館市。
尖底深鉢形土器
約3500年前作られる。
函館市南茅部で発掘。
岡本太郎
出品作品の一部です。

鈴木治
出品作品( 作家名)
第一部 古代の造形
第二部 古代への憧憬
第三部 土と炎の冒険
A partial list of works exhibited.
Exhibits (Artist Name)
Part I: Forms of Antiquity
Part II: Longing for Antiquity
Part III: Adventures in Clay and Fire
岡本太郎。イサム・ノグチ。辻晋堂。鈴木治。荒木高子。小川待子。ヘルタ・ヒルフォン。ピーター・ヴォーカス。ジョルジュ・クルノ・ワイエ。
フランチェスカ・リンド。ヤン・デ・ローデン。シルヴィア・デフラウイ。ジョニー・ロルフ。ロバート・アーネスン。マイケル・アーンツ。
ピーター・シンプソン。ポール・エンヴァルズ。熊倉順吉。藤平伸。山田光。林康夫。里中英人。三島喜美代。高野基夫。森野泰明。宮永利吉。
安原喜孝。林秀行。川崎千足。鯉江良二。笹山忠保。三輪龍作。木田弘之。鈴木清。高村宜志。下沢敏也。
- 
Taro Okamoto Isamu Noguchi Shindo Tsuji Osamu Suzuki Takako Araki Machiko Ogawa Herta Hillfon
 - 
Peter Voulkos Georges Jouve Francesca Lindh Jan de Rooden Sylvia de Frawi Johnny Rolf Robert Arneson
 - 
Michael Arnz Peter Simpson Paul Envals Junkichi Kumakura Shin Fujihira Hikaru Yamada Yasuo Hayashi
 - 
Hideto Satonaka Kimiyo Mishima Motoo Takano Taimu Morino Rikichi Miyanaga Yoshitaka Yasuhara
 - 
Hideyuki Hayashi Senzoku Kawasaki Ryoji Koie Tadayasu Sasayama Ryūsaku Miwa Hiroyuki Kida Kiyoshi Suzuki
 - 
Takashi Takamura Toshiya Shimozawa
 
Shield-bearing Figure Haniwa
Period: c. 1,500–1,800 years ago (Kofun period) Medium: Terracotta (Haniwa) Found in: Saitama Prefecture
Pointed-Bottom Deep Bowl Earthenware
- 
Period: Over 6,000 years ago (Jōmon period)
 - 
Medium: Earthenware
 - 
Found in: Hakodate City
 
Dogū (Earthen Figurine)
- 
Period: c. 3,500 years ago (Middle Jōmon period)
 - 
Medium: Earthenware
 - 
Excavated at: Minamikayabe, Hakodate City
 
List of Exhibited Works
Exhibition Catalogue (Featuring a selection
of works edited by Gallery JIKU)
Installation View
Detail of the Work (JIKU Series 2)
Enlarged Detail of the Work
Previous Work Commentary
youtube
English Review of a Previous Special Exhibition


東京国立近代美術館・工芸館
The Nationl Museum of Modern Art,Tokyo.
2009年11月14日~
2010年1月31日
時空シリーズⅠ-9402
1994年作
高さh 155cm
幅w 37cm
奥行きd 26.5cm
過剰なまでに装飾を施した、立体を飾るためというよりも、装飾するという行為そのものが目的となっているかのような工芸作品が、近年、盛んに作り出されています。
こうした作品からは、素材との接触を通じて人と「もの」との原初的な回復しようとするかのような気配が感じられます。装飾を手がかりとして、21世紀における可能性を探ります。(美術館のHPから)


装飾の力
"Time and Space" series
The Power of Decoration
終了企画展
Past Exhibition


未発表作品
.jpg)
時空シリーズ
Unpublished work
"Time and Space" series

小学校体験授業
函館市立万年橋小学校
2009年
小学生鑑賞授業風景
 


Art Appreciation Outreach Program for Elementary School Students
Mannenbashi Elementary School,
Hakodate City




終了企画展
Past Exhibition

子どもの心で感じる美術展
Art Exhibition Felt Through a Child’s Heart Isetan Museum of Art (Shinjuku)
Past Exhibition
To Enlarge
Commentary on the Exhibition
Artist's Statement
Ceramics Monthly
Commentary on the Exhibition
Tomokazu Ooshita
(Chief Curator, Hakodate Museum of Art, Hokkaido)




出品作品の一部です。
A partial list of works exhibited.
出品作品(作家名)
時空シリーズ
"Time and Space" series
第1の扉
パブロ・ピカソ。ワシリー・カンディスキー。パウル・クレー。マックス・エレンスト。ジョアン・
ミロ。ジャン・ミッシェル・フォロン。
M・C・エッシャー。ジャン・デュビュッツェ。
第2の扉
戸谷茂雄。船越 桂。深井隆。
第3の扉
柳 幸典。中原浩大。太郎千恵蔵。村上隆。高村宜志。日比野克彦。
篠原有司男。木村直道。ニキ・ド・サン・フォール。マーク・ディ・スヴェロ。
第4の扉
ヴィクトール・ヴァザルリ。オノサト・トシノブ。
Artist's name
The First Door (第1の扉)
Pablo Picasso Wassily Kandinsky Paul Klee
Max Ernst Joan Miró Jean-Michel Folon M.C. Escher Jean Dubuffet
The Second Door (第2の扉)
Shigeo Toya Katsura Funakoshi Takashi Fukai
The Third Door (第3の扉)
Yukishige Yanagi Kodai Nakahara Chiezo Taro Takashi Murakami Takashi Takamura Katsuhiko Hibino
Ushio Shinohara Naomichi Kimura Niki de Saint Phalle
Mark di Suvero
The Fourth Door (第4の扉)
Victor Vasarely Toshinobu Onosato
 陶 壁
Architectural ceramic wall
"JIKU" series (Time and Space series)



宇都宮市立清原南小学校
希望の星
作品名
1999年制作 高さh2m×幅w7m
過去の未来
宇都宮特別養護老人ホーム
youtube
2000年制作 高さh2m×幅w7m
A Star of Hope
Kiyohara Minami Elementary School, Utsunomiya City
Utsunomiya Private Special Nursing Home for the Elderly
Work Title
Work Title
作品名
時空シリーズ
The Work in its Entirety
Detail of Oribe-style Work


時空シリーズ Ⅰ
ギャラリーマロニエ (初個展、京都)
1993年
youtube
"Time and Space" series 1
Detail
"Time and Space" series 1
Gallery Maronie (First Solo Exhibition, Kyoto, 1993)

陶 彫展
森(織部)シリーズ Ⅰ
2009年4月11日~4月16日
学芸員のコメント

高村宜志 作
youtube

Ceramic Sculpture Exhibition
Other Works
Detail of Oribe-style Work
The Work in its Entirety
Tomokazu Ooshita (Chief Curator, Hakodate Museum of Art, Hokkaido)
Forest Series 1
Germination
発 芽
Commentary on the Exhibition
Title: Forest (Oribe) Series — Series I: Germination




 高村宜志作 器








 貼線文様(ちょうせんもんよう)
織 部(おりべ)
長石釉(ちょうせきゆう)

粉引(こひき)

Vessel by Takashi Takamura
Chōsen Mon'yō Series
A series that depicts geometric patterns with thin clay lines on the surface of the vessel.
Kohiki ware
Feldspathic glaze























flower vase、sake server
flower vase、sake server.
flower vase、sake server.
flower vase、sake server
flower vase、sake server
Japanese teacup. (Yunomi)
Japanese teacup. (Yunomi)
Japanese teacup. (Yunomi)
Japanese teacup. (Yunomi)
Japanese teacup. (Yunomi)
Japanese teacup. (Yunomi)








